FANDOM


  • Yeah we don't need to keep going back and forth. Why don't you go to Recent Wki Activity underneath "Recent Edits" on the right, and see the recent convo Albeartron and I have been having. Read what I said, and then get back to me if you still think I am wrong. I'm going to change it back for now because for all I know you could be a troll and I have been here for a year. Thanks!

      Loading editor
    • Bruh

        Loading editor
    • Ben, sorry. I changed that back before I saw the reference to that conversation.

      Is Spanish perhaps your first language?  In English, "loose" can be short for "of loose morality", and synonyms might be "easy" or "slutty".

      Does calling the woman a slutty bitch makes sense in context?  She's half naked with Barr's son, so sure.  And we can't ignore that no matter how bad a translator Google Translate might be, it isn't going to translate "Feathery" into "Malkompaktan".  The author definitely meant "loose", even if that might not be the best word for what he was trying to say.

        Loading editor
    • No prob

        Loading editor
    • Yeah you're good

        Loading editor
    • Thanks for working it out guys

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.